ウブロトじゃないし、コストコでもないし

Hublot

ウブロですね
ウブロト でもないし ウブロット でもありません

ラテン系言語でよくあります
発音しない T

Costco

なぜか コスコ ですね >日本だけ
コスコ ですよ 読み方

アメリカ企業ですが
“ト” 要らないです
“T” 読まないです

海外で コストコ と言ってもまず通じません
コスコ で通じます

これ 直すのそーとー大変そうです
この国では皆さん コストコ って言ってますもん
コスコ と言うと コストコでしょ! と訂正されるもん

【コストコではなくコスコが正しいの○と×】

○:どっちでもいいけどね
×:日本だけ コストコ はどうかと…

colle-shiba